University of Oxford
Linguistics, Philology & Phonetics

On-line language documentation for Biak (Austronesian)

Text 20: WOR 2

Text in Biak : Suriel Mofu

Audio Recording:

Narrator : Marinus Wanma
Age : 78 yrs old
Dialect of Biak: Swandiwe (West Biak)
Date : 14 August 2004
Location: Sopen Village, West Biak

Audio:

Biak text:

Mboi eyuser ebesuru ine, ebesuru ine wer ido. A ya mob dakrok wer daya isine. Wo a kaku ro a woso wakofen o. In Maria nya roma fa o ma sunir i be Immanuer o. Immanuer o a. Insa ryayo nabi Mikha i kaku ro woso iryakofeno. Nari awino a Maria i nya roma fa yo ma sunir i be Immanuer o Immanuer o. Wo a kaku ro a woso wakofen o. In Maria nya roma fa o ma sunir i be Immanuer o. Immanuer o a. Aryo naeko nabi Mikha ya kaku ro woso irya kofen o. Awino a Maria a i nari a nya romawa o ma sunir i be Immanuer o Immanuer o. A nja insanja eyuser ebesuru anine nido rari mob u fafisu ya nabi Mikha u byaryas nari Maria nya romawa o fa sunir i be sunir i be Immanuel. Ra roba ido suyor i be a 'Allah ryo us ko'. Inja iri.

Indonesian translation:

Tetapi lagu yang kedua ini. Bunyinya demikian. Benar seperti kata-katamu. Gadis Maria akan mendapatkan sorang anak yang dinamai Immanuel. Immanuel. Biarlah seperti kata nabi Mikha. Nanti ibu Maria akan mendapatkan seorang anak dan mereka akan menamainya Immanuel. Benar seperti kata-katamu. Gadis Maria akan mendapatkan sorang anak yang dinamai Immanuel. Immanuel. Oh saudaraku, biarlah seperti kata nabi Mikha. Nanti ibu Maria akan mendapatkan seorang anak dan mereka akan menamainya Immanuel. Jadi lagu yang kedua tadi seperti nubuat nabi Mikha bahwa nanti Maria akan mendapatkan seorang anak yang diberi nama Immanuel. Atau disebut sebagai 'Allah beserta kita'. Jadi begitu.

English translation:

But the second Eyuser song, the second song is... Mmm it goes like this. Oh indeed, the words that you prophesied. The virgin, Maria, would have a son who was named Immanuel. Oh, Immanuel. It is true, just like what prophet Michael had said. Mother Mary would have a son and they would name him Immanuel. Oh indeed, the words that you prophesied. The virgin, Maria, would have a son who was named Immanuel. Oh, Immanuel. Oh brothers, it is true, just like what prophet Michael had said. Mother Mary would have a son and they would name him Immanuel. So the second song was about prophet Michael who said that Maria would have a son and they would name him Immanuel. Or they called him 'God be with us'. So that's it.

Aligned text:

T20.001
Mboieyuserebesuruine,ebesuruinewerido.
mboieyuserbebe-suruinebebe-suruinewerido
butsongn-twothisn-twothisagainfocus.marker
conjnordinal-numeraldemordinal-numeraldemadvFOC
But the second Eyuser song, the second song is...
Tetapi lagu yang kedua ini.
 

T20.002
Ayamobdakrokwerdayaisine.
ayamobd-ak-rokwerra-yais-ine
mmm....yesplace3SG-also-soundagainas-the3SG.be-this
FILLExclamationnpron-adv-vadvprep-detv-dem
Mmm it goes like this.
Bunyinya demikian.
 

T20.003
Woakakuroawosowakofeno.
woakakuroawos-owakofeno
Oharealthingaword-O2SGsayO
ExclamationExclamationadjnExclamationn-FILLpronvFILL
Oh indeed, the words that you prophesied.
Benar seperti kata-katamu.
 

T20.004
InMarianyaromafaomasuniribeImmanuero.
inMarianayromafaomasu-niribeImmanuero
girlname.of.a.personhave3SGboytoOand3DU-name3SGasname.of.a.personO
nnvpronnprepFILLconjpron-vpronprepnFILL
The virgin, Maria, would have a son who was named Immanuel.
Gadis Maria akan mendapatkan sorang anak yang dinamai Immanuel.
 

T20.005
Immanueroa.
Immanueroa
name.of.a.personOa
nFILLExclamation
Oh, Immanuel.
Immanuel.
 

T20.006
InsaryayonabiMikhaikakurowosoiryakofeno.
insamara-oyynabiMikhaikakurowos-oi-rya-kofn-o
so.thatmove-O3SGYprophetname.of.a.personfocus.markerrealthingword-O3SG-be-say-O
conjv-FILLpronFILLnnFOCadjnn-FILLpron-v-v-FILL
It is true, just like what prophet Michael had said.
Biarlah seperti kata nabi Mikha.
 

T20.007
NariawinoaMariainyaromafayomasuniribe
nariawin-oaMariainayromafayomasu-niribe
willmother-Oaname.of.a.personfocus.markerhave3SGboytoOand3DU-name3SGas
Auxn-FILLExclamationnFOCvpronnprepFillconjpron-vpronprep
Mother Mary would have a son and they would name him Immanuel.
Nanti ibu Maria akan mendapatkan seorang anak dan mereka akan menamainya Immanuel.
 

ImmanueroImmanuero.
ImmanueroImmanuero
name.of.a.personohname.of.a.personoh
nExclamationnExclamation
 

T20.008
Woakakuroawosowakofeno.
woakakuroawos-owa-kofno
Oharealthingaword-O2SG-sayO
ExclamationExclamationadjnExclamationn-FILLpron-vFILL
Oh indeed, the words that you prophesied.
Benar seperti kata-katamu.
 

T20.009
InMarianyaromafaomasuniribeImmanuero.
inMarianayromafaomasu-niribeImmanuero
girlname.of.a.personhave3SGboytoOand3DU-name3SGasname.of.a.personoh
nnvpronnprepFILLconjpron-vpronprepnExclamation
The virgin, Maria, would have a son who was named Immanuel.
Gadis Maria akan mendapatkan sorang anak yang dinamai Immanuel.
 

T20.010
Immanueroa.
Immanueroa
name.of.a.personoha
nExclamationExclamation
Oh, Immanuel.
Immanuel.
 

T20.011
AryonaekonabiMikhayakakurowosoiryakofeno.
aryonaek-onabiMikhayakakurowos-oiryakofeno
Ohbrother-Oprophetname.of.a.persontherealthingword-O3SG.besayO
Exlamationn-FILLnndetadjnn-FILLvvFILL
Oh brothers, it is true, just like what prophet Michael had said.
Oh saudaraku, biarlah seperti kata nabi Mikha.
 

T20.012
AwinoaMariaainarianyaromawaoma
awin-oaMariaainarianayromawaoma
mother-Oaname.of.a.personafocus.markerwillahave3SGboyOand
n-FILLExclamationnExclamationFOCAuxExclamationvpronnFILLconj
Mother Mary would have a son and they would name him Immanuel.
Nanti ibu Maria akan mendapatkan seorang anak dan mereka akan menamainya Immanuel.
 

suniribeImmanueroImmanuero.
su-niribeImmanueroImmanuero
3DU-name3SGasname.of.a.personohname.of.a.personO
pron-vpronprepnExclamationnFILL
 

T20.013
Anjainsanjaeyuserebesuruaninenidorarimobufafisuyanabi
anjainsanjaeyuserbebe-suruan-inenidorarimobufafisuyanabi
mmm....soa.moment.agosongn-twoGIV-thisNfocus.markersuch.thatplaceUtimetheprophet
FILLconjadvnordinal-numeraldet-demFILLFOCDetnFILLndetn
So the second song was about prophet Michael who said that Maria would have a son and they would name him Immanuel.
Jadi lagu yang kedua tadi seperti nubuat nabi Mikha bahwa nanti Maria akan mendapatkan seorang anak yang diberi nama Immanuel.
 

MikhaubyaryasnariMarianyaromawaofasuniribe
Mikhaubar-y--yas-rnariMarianayromawaofasu-niribe
name.of.a.personUhold-3SG--above-towardswillname.of.a.personhave3SGboyOto3DU-name3SGas
nFILLv-pron--DIR-prepAuxnvpronnFILLpreppron-vpronprep
 

T20.014
suniribeImmanuel.Rarobaidosuyoribea'Allahryousko'.
su-niribeImmanuelrarobaidosuoryibeaAllahroyusko
3DU-name3SGasname.of.a.personuntilnotif3DUcallY3SGasmmm....Godat3SGwith1PL.INCL
pron-vpronprepnprepadvconjpronvFILLpronprepFILLnpreppronpreppron
Or they called him 'God be with us'.
Atau disebut sebagai 'Allah beserta kita'.
 

T20.015
Injairi.
injairi
so3SG.be
Conjv
So that's it.
Jadi begitu.